scioglilingua napoletano
Scioglilingua

Scioglilingua napoletani: 30 frasi divertenti da condividere

Sei napoletano o credi di conoscere il dialetto napoletano? Metti alla prova la tua conoscenza del dialetto patrimonio dell’UNESCO con questi scioglilingua napoletani. Tante filastrocche, detti difficili e divertenti da provare a ripetere, con accanto la traduzione, per comprenderne al meglio il significato.

Il napoletano, la lingua riconosciuta dall’Unesco riproposta in scioglilingua

Il napoletano è una lingua musicale, amata in tutto il mondo per il suo dialetto facilmente riconoscibile. Chiunque infatti, anche non napoletano, qualche volta si è ritrovato ad ascoltare una canzone neomelodica o a sentire qualche famoso detto napoletano. Ma quali sono le filastrocche in dialetto napoletano più belle e divertenti? Di seguito abbiamo raccolto alcuni tra gli scioglilingua napoletani più simpatici da provare a leggere e da condividere sui social. Occhio agli strafalcioni, il napoletano è una lingua tanto bella quanto difficile, e gli scioglilingua napoletani difficili che vi proponiamo di seguito ne sono la prova. Per scoprire tanti altri scioglilingua invece clicca qui.

Scioglilingua napoletano: i più belli da provare a ripetere

Forse non tutti sanno che il napoletano è entrato a far parte del patrimonio dell’UNESCO. Questo perché è una lingua (e non solo un dialetto) parlata in Campania o sud Italia, ma anche in Molise, Liguria, Campania, Lazio. Sono tante le regioni dove, soprattutto grazie alla fama della canzone napoletana, si è sviluppato il dialetto. Riconoscendola una lingua vulnerabile, essendo per lo più parlata e con poca tradizione scritta, l’UNESCO ha riconosciuto il napoletano come un patrimonio da tutelare per l’Italia e nel mondo. Che tu sia napoletano o che semplicemente ami questa lingua, ecco alcune filastrocche napoletane divertenti, scioglilingua in dialetto napoletano da ripetere a voce alta e cercare di interpretare correttamente in italiano!

Attacca ‘o ciuccio addò vo’ ‘o padrone.
(Attacca l’asino dove va il suo padrone)

Ogni scarrafone è bell’ ‘a mamma soja.
(Ogni scarafaggio piace a sua madre).

E fatte d’ ’a tiana ’e ssape ’a cucchiara
(I fatti della pentola li conosce il mestolo)

Appìce a luce ca quanno muore aje voglia ‘e stà o scuro.
Accendi la luce perché quando muori hai tutto il tempo per stare al buio)

L’aria è scura e fete ‘e caso
(l’aria è fetida e puzza di formaggio)

A capa ‘e sotto fa perdere ‘a capa ‘e coppa.
(Gli istinti sessuali spesso ci fanno perdere la testa).

‘A pruvvidenza ‘e Ddio nun manca maje.
(La provvidenza di Dio non manca mai.)

Amice e vvino hanno ‘a essere viecchie.
(La buona amicizia come il vino deve essere di vecchia data.)

(Core ‘e mammà)
(Cuore di mamma)

Tre tàz a strèt in’ da tre strèt taz.
Tre tazze strette in tre strette tazze.

Quanno chiove e jesce ‘o sole, tutte ‘e vecchie fanne ‘a ‘mmore, fanne ‘a ‘mmore dint’ ‘o tiano, tutte ‘e vecchie ruffiane.
(Quando piove ed esce il sole, tutte le vecchie fanno l’amore, fanno l’amore nel tiano, tutte le vecchie ruffiane)

P’ ‘a via ‘e Pavia, pav’io.
Lungo la strada per Pavia, pago io.

Jenno, venenno, mellune cuglienno; a ddenocchiune cuglienno mellune.
Andando, venendo, cocomeri raccogliendo: in ginocchio raccogliendo cocomeri.

Pascale spaccaje a capa a me, io nun riesci e spacca’ a capa a Pascale.
Pasquale mi spacco’ la testa, ma io non sono capace di spaccarla a lui.

A tacco curto, e pure curto tacco, e pure curto tacco a tacco curto.
A tacco corto, e pure corto tacco, e pure corto tacco a tacco corto.

A ccuoppo cupo poco pepe cape, E ppoco pepe capo a ccuoppo cupo.
In cartoccio stretto entra poco pepe, e poco pepe entra in un cartoccio stretto.

Lo munno monna.
Il mondo spoglia.

Chi porta ‘o puort ‘e porte aperte, parte d’o puort.
Chi si reca al porto e trova le porte aperte parte dal porto.

‘O pane ‘e Puzzulo è scarzo e crudo e chello ‘e Palazzo è crudo e scarzo.
Il pane di Pozzuoli è scarso e crudo e quel di Palazzo è crudo e scarso.

‘Into a tre casce cascette casciune: stanno tre lazze lazziette lazziune.
Dentro tre casse cassette cassoni: stanno tre lacci laccetti laccioni.

Nun t’acala’ che m’acale i’, si tu t’acale io nun m’acala.
Non abbassarti, mi abbasso io, se ti abbassi tu , non mi abbasso io.

Ràlle ‘rì ‘ra’ cà rì ‘ra’ ll’jà rà.
Dagli due w:grano (moneta)grani che due grani gli hai da dare.

Nnanze Palazzo nce sta ‘na capo de cane pazzo; dàlle mazze e pane a ‘sta capo de pazzo сапe.
Davanti al Palazzo c’è una testa di cane pazzo, dagli busse e pane a questa testa di pazzo cane.

scioglilingua napoletani
Leggi anche: Frasi Divertenti Sulla Vita: 125 Pensieri, Immagini E Aforismi Per Ridere

Filastrocche napoletane difficili da ripetere

Se gli scioglilingua del paragrafo precedente possono essere considerate delle filastrocche napoletane per bambini perché semplici da ripetere, quelli che vi proponiamo di seguito sono scioglilingua napoletani divertenti ma molto difficili da ripetere, che forse anche uno stesso napoletano avrà difficoltà a recitare…scommettiamo? Prova insieme agli amici a ripetere queste filastrocche in napoletano, una sfida per vedere il vostro grado della conoscenza del paese del sole e del mare!

Tre casce, tre frezze, tre còfene ‘e munnezza; tre casce ‘ncasciate, tre còfene ‘ncufanate; tre frezze ‘nfrezzate.
Tre casse, tre frecce, tre corbelli di spazzatura; tre casse incassate, tre corbelli incorbellati, tre frecce infreciate.

A matina ‘e Pasca, ‘a vespa fila e ‘a mosca ‘nnaspa; quann’è Pasca ‘Pifania, ‘a vespa ‘nnaspa e ‘a mosca fila.
La mattina di Pasqua, la vespa fila e la mosca annaspa; quando viene Epifania, la Vespa annaspa e la mosca fila.

Chillu chiuovo ch’io ve schiovo nun se ‘nchiova dint’ ‘a chiave pecché è ‘a chiave ca se ‘nchiova ‘nfaccia a ‘o chiuovo ch’io po’ ‘nchiovo. Ma mo chiove…, e comme chiove! E si chiove, io a chillu chiuovo comm’ ‘o schiovo? E si ‘un ‘o schiovo, ‘st’atu chiuovo comm’ ‘o ‘nchiovo? Quanno schiove io schiovo ‘o chiuovo e ce ‘nchiovo l’atu chiuovo pe’ ‘nchiuva’ cu’ ‘o chiuovo nuovo chesta chiave senza chiuovo ca ve ‘nchiovo quanno schiove. Ma mo chiove…, e comme chiove!
Quel chiodo ch’io vi schiodo non s’inchioda nella chiave perché è la chiave che s’inchioda sopra il chiodo ch’io poi inchiodo. Ma ora piove…, e come piove! E se piove, io quel chiodo come lo schiodo? E se non lo schiodo, quest’altro chiodo come lo inchiodo? Quando spiove io schiodo il chiodo e ci inchiodo l’altro chiodo per inchiodare, col chiodo nuovo, questa chiave senza chiodo che vi inchiodo quando spiove. Ma ora piove…, e come piove!

Into ‘a ‘na senga de pertuso de muro ce sta ‘na cimma de vruòcchele crura crura: E tu, cimma de vruòcchele crura crura, che ce fai dinto a sta senga de pertuso do mur?
In una crepa di buco di muro c’è una cima di broccoli cruda cruda: E tu, cima di broccoli cruda cruda, che ci fai dentro questa crepa di buco di muro?

‘A batessa ‘e Pirepilessa venette a Nàpule sentì’ messa, se vutaie ‘a batessa ‘e Nàpule ‘nfaccia â batessa ‘e Pirepilessa Pecchè si benuta a Nàpule a sentì’ messa, Pecchè a Pirepilessa nun ce stanno messe?
La badessa di Pirepilessa venne a Napoli a sentir messa, si voltò la badessa di Napoli verso la badessa di Pirepilessa: Come mai sei venuta a Napoli per sentir messa, perchè, a Pirepilessa non ci sono messe?

Lu princepe de Caiazzo, venette a Nàpule p’accattà’ tazze. Se vutaie Nàpule e Cajazzo, ca a Caiazzo nu’ ce stanno tazze, ca lu princepe de Caiazzo va a Nàpule p’accattà’ tazze.
Il principe di Caiazzo, venne a Napoli per comprare tazze. Si girò Napoli e Caiazzo, ché a Caiazzo non ci sono tazze, che il principe di Caiazzo va a Napoli per comprare tazze.

Sotto nu’ palazz c’è stàn tre cap e can pazz: na cap e can pazz e uno, na cap e cane pazz e due, na cap e cane pazz e tre.
Sotto un palazzo ci stanno tre teste di cane pazzo: una testa di cane pazzo e uno, una testa di cane pazzo e due, una testa di cane pazzo e tre.


Scopri tutti gli altri articoli dedicati agli scioglilingua:
Scioglilingua veneti;
Scioglilingua milanesi;
Scioglilingua siciliani;
Scioglilingua toscani;
Scioglilingua calabresi
Scioglilingua con la S;
Scioglilingua con GL E GLI;
Scioglilingua con la R;
Scioglilingua con la Z.